Alice's Adventures in Wonderland: An edition printed in the International Phonetic Alphabet
R 1,411
or 4 x payments of R352.75 with
Availability: Currently in Stock
Delivery: 10-20 working days
Please be aware orders placed now will not arrive in time for Christmas, please check delivery times.
Alice's Adventures in Wonderland: An edition printed in the International Phonetic Alphabet
The International Phonetic Alphabet is a system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet. It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of spoken language. The IPA is used by lexicographers, foreign language students and teachers, linguists, speech-language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. This edition of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson. The transcription reflects the standard, regionally-neutral form of spoken British English known as "Received Pronunciation". Granted that most linguists agree that not much more than 4% of the population of Britain speak it today, RP was nevertheless traditionally based on educated speech in southern England; it is still widely taught and dictionaries for native speakers and learners of English still make use of it in their transcriptions. Because this is a novel, and meant to be read, it was decided to retain some orthographic features which are not normally kept in phonetic transcription: punctuation, italicization, and capitalizaÂtion. Carroll's punctuation has been retained with the exception of the apostrophe marking the genitive (because "Duchess's voice" just looked wrong as "ˈDÊŒtʃɪs'ɪz vɔɪs"). ---- ÃiË ËŒêž®ntəˈnæʃənl Fəʊˈnetɪk ˈÆlfÉ™bɪt ɪz É™ ˈsɪstɪm É’v fəʊˈnetɪk nəʊˈteɪʃən beɪst ˈpraɪmÉ™rɪlɪ É’n ðə ˈLætɪn ˈælfÉ™bɪt. êž®t wÉ’z dɪˈvaɪzd baɪ ðiË ËŒêž®ntəˈnæʃənl Fəʊˈnetɪk ÆËŒsəʊsɪˈeɪʃən æz É™ ˈstændÉ™daɪzd ËŒreprɪzenˈteɪʃən É’v ðə saÊŠndz É’v ˈspəʊkÉ™n ˈlæŋɡwɪdÊ’. ÃÉ™ ˈAɪ ˈPiË ËˆEɪ ɪz juËzd baɪ ËŒleksɪˈkÉ’É¡rÉ™fÉ™z, ˈfÉ’rɪn ˈlæŋɡwɪdÊ’ ˈstjuËdÉ™nts, É™nd ˈtiËtʃəz, ˈlɪŋɡwɪsts, spiËtʃ Çn ˈlæŋɡwɪdÊ’ pəˈθɒlÉ™dʒɪsts, ˈsɪŋəz, ˈæktÉ™z, kÉ™nˈstrÊŒktɪd ˈlæŋɡwɪdÊ’ kriËˈeɪtÉ™z, É™nd trænsˈleɪtÉ™z. Ãɪs ɪˈdɪʃən É™v "ˈÆlɪsɪz Ædˈventʃəz ɪn ˈWÊŒndəˌlænd" prɪˈzents ðə tekst ɪn É™n ˌꞮntəˈnæʃənl Fəʊˈnetɪk ˈÆlfÉ™bɪt trænsˈkrɪpʃən. ÃÉ™ trænsÂˈkrɪpʃən rɪˈflekts ðə ˈstændÉ™d ˈriËdÊ’É™nli ˈnjuËtrÉ™l fÉ”Ëm É™v ˈspəʊkÉ™n ˈBrɪtɪʃ ˈꞮŋɡlɪʃ nəʊn æz "RɪˈsiËvd PrəˌnÊŒnsɪˈeɪʃən". ꞬrÉ‘Ëntɪd ðæt məʊst ˈlɪŋɡwɪsts əˈɡriË Ã°Ã¦t nÉ’t mÊŒtʃ mÉ”Ë Ã°Ã¦n 4% É™v ðə ËŒpÉ’pjʊˈleɪʃən É™v ˈBrɪtÉ™n spiËk ɪt təˈdeɪ, ˈâ±Ë ˈPiË wÉ’z ËŒnevəðəˈles trəˈdɪʃnÉ™lɪ beɪst É’n ˈedjuËkeɪtɪd spiËtʃ ɪn ˈsʌðən ˈꞮŋɡlÉ™nd; ɪt ɪz stɪl ˈwaɪdli tÉ”Ët É™nd ˈdɪkʃənrɪz fÉ™ ˈneɪtɪv ˈspiËkÉ™z É™nd ˈlÉœËnÉ™z É™v ˈɪŋɡlɪʃ stɪl meɪk juËs É™v ɪt ɪn ðeÉ™ trænsˈkrɪpʃənz. BɪˈkÉ’z ðɪs ɪz É™ ˈnÉ’vÉ™l, É™nd ment tÉ™ biË red, ɪt wÉ’z dɪˈsaɪdɪd tÉ™ rɪˈteɪn sÊŒm ˌɔËθəˈɡræfɪk ˈfiËtʃəz wɪtʃ É‘Ë nÉ’t ˈnÉ”ËmÉ™li kept ɪn fəʊˈnetɪk trænsˈkrɪpʃən: ËŒpʌŋktjʊˈeɪʃən, ɪˈtælɪsaɪˈzeɪʃən, É™nd kəˌpɪtÉ™laɪˈzeɪʃən. ˈKærÉ™lz ËŒpʌŋktjʊˈeɪʃən hæz beËn rɪˈteɪnd wɪð ðiË Éªkˈsepʃən É™v ðiË É™ËˆpÉ’strÉ™fɪ ˈmÉ‘Ëkɪŋ ðə ˈdÊ’enɪtɪv (bɪˈkÉ’z "Duchess's voice" dÊ’ÊŒst lÊŠkt rÉ’Å‹ æz "ˈDÊŒtʃɪs'ɪz vɔɪs").