Dante's best friend and a major exponent of the dolce stil novo, Guido Cavalcanti has had a lasting influence upon Italian poetry and is best known to English readers through the essays, translations and adaptations of Ezra Pound. Born from the cultural ferment of thirteenth-century Florence, Cavalcanti's poetry is an extraordinary blend of unorthodox philosophy, sharp psychological insight and dazzling formal mastery. Anthony Mortimer, acclaimed for his versions of Petrarch and Michelangelo, provides a new verse translation complete with notes, critical comment and biographical material: following in the footsteps of Rossetti and Pound he presents a Cavalcanti who speaks for his own time and to ours.