«Durante casi dos años servà con el capitán Alatriste en las galeras de Nápoles. Por eso hablaré ahora de escaramuzas, corsarios, abordajes, matanzas y saqueos. Asà conocerán vuestras mercedes el modo en que el nombre de mi patria era respetado, temido y odiado también en los mares de Levante. Contaré que el diablo no tiene color, ni nación, ni bandera; y cómo, para crear el infierno en el mar o en la tierra, no eran menester más que un español y el filo de una espada. En eso, como en casi todo, mejor nos habrÃa ido haciendo lo que otros, más atentos a la prosperidad que a la reputación, abriéndonos al mundo que habÃamos descubierto y ensanchado, en vez de enrocarnos en las sotanas de los confesores reales, los privilegios de sangre, la poca afición al trabajo, la cruz y la espada, mientras se nos pudrÃan la inteligencia, la patria y el alma. Pero nadie nos permitió elegir. Al menos, para pasmo de la Historia, supimos cobrárselo caro al mundo, acuchillándolo hasta que no quedamos uno en pie. Dirán vuestras mercedes que ése es magro consuelo, y tienen razón. Pero nos limitábamos a hacer nuestro oficio sin entender de gobiernos, filosofÃas ni teologÃas. Pardiez. Éramos soldados.» ENGLISH DESCRIPTION This 6th installment in the series following the escapades of Captain Diego Alatriste, is a story of skirmishes, boarded ships, killings and sackings in a time where Spain was revered, feared and hated in the easterly seas; where the devil had no color, no name and no flag, and where the only thing needed to summon hell on was a Spaniard and his sword; where men went about their tasks without meddling in government, philosophical or theological affairs--a time where men were soldiers.