This groundbreaking collection draws together for the first time Vladimir Mayakovsky’s key translators from the 1930s to the present day, bringing some remarkable works back into print in the process and introducing poems which have never before been translated. The radical scope of its representation makes for the most comprehensive account of Mayakovsky’s work to date – an account which charts not only the extraordinary range of his creative output,, but also the fascinating and turbulent history of Mayakovsky’s cultural and political representation in the western world.